据日本侨报社发布的消息,年轻作家、中国传媒大学教授何辉的著作《红军之歌——长征史诗》日文版,将由日本侨报社于4月初出版发行。长征是中国工农红军开展的史无前例的大规模军事活动,被认为事关中国共产党的存亡。日文版《红军之歌——长征史诗》以叙事诗的形式记录了这段历史。
在中国共产党史上,长征占有重要位置。1934年10月起的两年间,红军一边与中国国民党军队作战,一边徒步跋涉1万2500公里的距离,被认为是“人类历史上的伟大奇迹”。
中文版《长征史诗》于2006年在中国出版,作者何辉当时仅32岁。他花费六年时间完成37篇、2万行的鸿篇巨制,出版后受到广泛关注。此次日语版选取收录了其中重要的十篇,呈献给日本读者。
现在,中国国力增强吸引全球关注。作为中华人民共和国诞生的根基,长征自然也受到关注。中国共产党的长征精神是一种什么精神?藤子不二雄A以及横山光辉等日本著名漫画家曾以长征为题材推出作品。而《红军之歌——长征史诗》是基于丰富的历史资料完成的,其中的人物、故事和情节都有据可查。在这个意义上说,《红军之歌——长征史诗》不仅有文学价值,更重要的是其史学价值。
该书译者之一渡边明次曾在日本侨报社出版《梁山伯与祝英台》《梁祝口承传说集》《孟姜女口承传说集》,曾任湘潭大学日语教师,现为梁祝文化研究所所长。该书的另一位译者续三义曾任北京外国语大学教授,现任东洋大学教授,有深厚的翻译造诣。《红军之歌——长征史诗》采用中日对译的方式,方便读者仔细玩味。