昨日「
李大同氏 10月22日付の朝日新聞英字版に登場」の記事を配信し、小生も10月1日付の英字版に登場したことを簡単に触れたところ、読者から「詳しく紹介してほしい」と反響がありました。
ご高覧下さい。
朝日新聞英字版(10月1日付)
Sizing up China: New Chinatown caters to a new generation of immigrants
10/01/2007
BY MAYUKO TOKITA, STAFF WRITER
(中略)
‘I want to help Ikebukuro develop as the center for Chinese and Japanese to communicate with each other'
(中見出し)
I want to help Ikebukuro develop as the center for Chinese and Japanese to communicate with each other, Duan said.
Duan Yuezhong, editor in chief at The Duan Press, launched a project in August to promote exchanges between Chinese and Japanese in Ikebukuro.
An open-air salon, held every Sunday at a park near JR Ikebukuro Station, provides a forum for anybody interested in Chinese language and culture to socialize with Chinese and practice language skills.
Duan, who has been putting out a newsletter for Chinese residents since 1996, said the free program is modeled on popular conversation salons organized at parks in Chinese cities, including Beijing and Shanghai.
Typically, a selected speaker, Chinese or Japanese, makes a presentation on a specific theme and talks with other participants.
At a session held on one muggy afternoon in August, Chinese students described their one-year experience at the University of Tsukuba and the Tokyo University of Foreign Studies before they left Japan.
Japanese guests included a university student, a freelance translator and a researcher.
I want to help Ikebukuro develop as the center for Chinese and Japanese to communicate with each other, Duan said.(IHTAsahi October 1,2007)