担当者が次のように中国在住の日本人先生に返事致しました。ありがとうございます。ポスターも修正しました。ご活用の程よろしくお願い申し上げます。
平素より日本語作文コンクールにご注目いただき、まことにありがたく御礼申し上げます。
第6回日本語作文コンクールのテーマにつきましては、たしかに、言葉の文字通りの意味は日本国内で作られたものという意味なので、誤解を生みやすいというのはご指摘のとおりだと思います。
今回はその点も考慮し、応募要項で作文タイトルの例を多く挙げ、今回のテーマでメイドインジャパンの意味するところは、広い意味で日本のメーカーの商品や製品、食べ物、それだけでなく若者に人気のアニメや漫画など、「日本発のもの」であることが伝わるように工夫いたしました。実際に作られているのは中国国内だとしても、日本のブランドや会社が提供しているものであれば、ハードソフトにかかわらず取りあげてほしいと考えております。
しかし、実際に誤解が生じたのであれば、テーマをよりわかりやすくする必要がありますので、先生のご提案された「日本のメーカーが与えた中国への影響」をサブテーマとして入れさせていただきました。また、HP上の応募要項では、注意書きとして「実際には中国で作られているものであっても、日本のブランドや日本の会社が作っているものであればかまいません」と入れるようにいたします。改訂後の募集要項は、下記URLをご確認いただければと思います。
http://duan.jp/jp/2010.htm
つきましては、ぜひ作文コンクールの主旨をご理解いただき、多くの中国人学生にご紹介いただければ幸いです。貴校よりの多数のご応募を心よりお待ちしております。
ご指摘、ありがとうございました。