━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日本僑報電子週刊 第906号 2010年4月28日(水)発行
http://duan.jp 編集発行:段躍中(duan@duan.jp)
日本僑報社新聞中心供稿http://duan.jp/news/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■日中翻訳学院・武吉塾通信講座参加者メッセージ特集■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
読者の皆様、大家下午好。
25日は多くの漢語角参加者より、青海地震支援募金を行いました。
当日現場の募金は合計3万2400円、25日現在郵便局の振り込みは
4万7千円、合計7万9400円になりました。
報道は以下の通りです。
日本語 http://japanese.china.org.cn/jp/txt/2010-04/26/content_19907891.htm
中国語と写真4枚http://duan.exblog.jp/11011187/
人民日報(海外版)http://paper.people.com.cn/rmrbhwb/html/2010-04/27/content_501994.htm
目標は20万円ですが、5月中に在日本中国大使館を訪問し、募金を担
当者に渡したいです、その時同行者を募集致します。
募金のご案内http://duan.jp/news/jp/20100422.htm
日中翻訳学院主催の武吉塾の通信講座に多くの方々が申し込まれています。
皆さんのメッセージを拝読して、胸が熱くなりました。申し込んでくだ
さった皆さん、担当講師の武吉先生に心から感謝致します。より多くの優
れた翻訳人材を育ってることが出来たら、なによりもうれしいです。読者
の皆さんにそのメッセージを推薦します、ぜひご高覧下さい。
同時に、中国翻訳協会が中日翻訳セミナーを開催した記事も案内します。
日中翻訳学院と同じことを考えていることは、よく分かると思います。
http://japanese.china.org.cn/jp/txt/2010-04/26/content_19909560.htm
多くの方々のご協力により、日中翻訳学院を一層発展させたいです、よろ
しくお願い申し上げます。
http://fanyi.duan.jp/takeyosijuku.htm
大変申し訳ございませんが、定員がいっぱいになりましたので、秋に始ま
る第5期に申し込んでください。
北京日語角との交流会を経て、日本で100の漢語角、中国で1000の
日語角を創設できたらとの構想を発表しました。この壮大な目標を実現する
ため、多くの有志の協力が必要です。応援してくださる方、ぜひご連絡下さい。
詳細http://duan.jp/ryj/1000.htm
日本湖南人会一周年記念として、《東瀛湘音--我們是湖南人》、原稿募集を
開始致します。
日本湖南人会会員をはじめ、関係者の皆さんに広く原稿を募集します。
長さと体裁、言語など全て自由です、キーワードは日本で活躍する湖南人、
故郷への思い、日中交流への貢献、湖南に貢献した日本友人・・・・・・
これから三ヶ月くらい間を募集期間とします、寄せられた原稿は随時ホーム
ページhttp://hunan.jp/に掲載します。
原稿の量と質、特にスポンサーの有無により、印刷版の刊行を別途検討します。
編集委員会は、各副会長、事務局長により構成し、編集部員は執筆好きの方々
により構成されます、奮ってご応募とご協力の程よろしくお願い申し上げます。
段躍中@2010.4.28午後0時28分