http://fanyi.duan.jp 編集発行:日中翻訳学院事務局/登録・解除:http://www.mag2.com/m/0001631601.html
■編者より
日中翻訳学院の日文中訳「鄭塾」通信講座の第7期が2月に開講いたしました。通常、日本人が日本語から母国語でない中国語に翻訳するのは難しいとされていますが、今期の「鄭塾」には数人の日本人が受講されています。これは中国の社会・文化のいっそうの理解促進に役立つものと高く評価するものです。
同じく日文中訳である「薛塾」通信講座の第4期が、この4月に開講します。
講師は、中国の重点大学「西北大学」(西安市)の現役の準教授である薛紅玲氏。インターネット電話サービスのSkype(スカイプ)を利用した指導も取り入れたいと張り切っておられます。
4月開講の「薛塾」通信講座への多くの方のご参加を、熱烈歓迎いたします! 募集要項をご確認の上、お早めにお申し込みください。
http://duan.jp/news/jp/20150224.htm
http://fanyi.duan.jp/xuejuku.htm
先日2月14日に開かれた「武吉塾」第13期公開セミナーには、京都、大阪、沖縄などの遠方から多くの受講生がご参加くださり、ありがとうございました。
現在、中国書籍の日本語訳に取り組んでおられる武吉塾の受講生・修了生たちは10数名に上ります。書籍は基本的に年内には完成する見通しで、喜ばしく思っております。
なお、この「武吉塾」の公開セミナー(スクーリング)は同塾各会期の「修了式」を兼ねており、年に2回しか行われません。受講生同士の日ごろの対面交流は難しい状況にありますが、今後の情報収集はこのメールマガジン「日中中日翻訳フォーラム」をどうぞご活用ください。
また、翻訳に関する貴重な体験談やノウハウなどについて文章をお寄せいただければ、随時このメルマガに掲載し、情報共有を図りたいと考えています。
さらに、受講生同士の交流について、または講師との交流について、よいアイデアのある方はぜひ当学院にご提案ください。
引き続き、よろしくお願いいたします。