在日本侨报社出版著作和译著的日本老年人越来越多,最高龄、原外交官95岁,翻译中国作家小说《新结婚时代》的译者92岁,刚刚出版了《日语与中文的陷阱》的作者83岁。和他们相比,我还要努力才行。介绍他们故事的日语新闻稿http://duan.jp/news/jp/20150423.htm 今天发表,提供参考。
htmx.process($el));"
hx-trigger="click"
hx-target="#hx-like-count-post-21732306"
hx-vals='{"url":"https:\/\/duan.exblog.jp\/21732306\/","__csrf_value":"dd3d15bf2abdf2367e57a9964b576470d56e95943997eda913bacce05563b460ea02fa6d7a180a6a4bf2d64f77b67deb331c81be5b14b89251bfe14db2735447"}'
role="button"
class="xbg-like-btn-icon">