
1)ワンランク上の翻訳を目指す、武吉次朗著『日中中日翻訳必携 実戦編Ⅱ』が刊行!
http://duan.jp/item/211.html
2)『日中中日翻訳必携 実戦編Ⅱ』 著者紹介
http://duan.jp/item/211.html
3)『日中中日翻訳必携 実戦編Ⅱ』 はじめに
http://duan.jp/item/211.html
4)『日中中日翻訳必携 実戦編Ⅱ』 目次「例文編【講評】」より(抜粋)
http://duan.jp/item/211.html
5)『日中中日翻訳必携 実戦編Ⅱ』 あとがき
http://duan.jp/item/211.html
6)楽しく身につけよう! 日中翻訳学院・武吉塾第15期公開セミナー 2/20開催へ
http://jp.duan.jp/event/2016.02.20_takeyoshi.pdf
7)第4回「翻訳新人賞」受賞者の森永洋花さん、脇屋克仁さんから体験文届く
8)中文和訳の「武吉塾」第16期募集要項を発表、4月開講へ
http://fanyi.duan.jp/takeyosijuku.htm
9)大森和夫・弘子編著、写真で見る『夫婦の「手作り・日中交流」27年』が刊行決定
http://duan.exblog.jp/22890213/