华声报消息:反映中国高三学生生活的小说《正是高三时》日文版出版记者招待会,2月28日下午在东京外国记者中心举行。小说原作者许旭文、译者千叶明以及出版该书的日本侨报社总编辑段跃中出席了招待会并回答了记者的提问。
据新华社报道,小说《正是高三时》1994年出版,作者许旭文是在高三时期边学习边创作该书的,用许旭文的话说,该书是“七分写实,三分创作”。由于其真实地再现了高三学生的喜怒哀乐,在中国社会引起一定的反响,深受高中生喜爱。许旭文在记者招待会上表示,希望该书的日文版能够促进日中学生的相互理解,为日中友好交流作出贡献。
该书译者千叶明是外务省国际报道官,曾在日本驻中国大使馆工作。千叶明在小说出版后不久就阅读了该书,非常感兴趣并开始翻译,一直到2000年才翻译完成,后来因为去日内瓦工作,一直未能出版,此次得到日本侨报社的大力支持,终于得以付梓。千叶明表示,中国学生也有和日本学生一样的快乐和痛苦,希望通过此书的出版,拉近两国学生的距离,促进日本学生对中国的了解。
日本侨报社一直在大力从事促进日中交流和相互理解的活动,出版了多部有关中国的著作。侨报社总编辑段跃中表示,将把该系列的出版活动继续下去。
2006年03月01日 13:58http://www.hsm.com.cn/news/2006/0301/68/18557.shtml