≪ミニ僑報≫日中交流・在日中国人情報090603
第102号
登録先http://mini.mag2.com/pc/m/M0068337.html
■編者・前書き
早上好。
最新刊『日中常用同形語用法 作文辞典』http://duan.jp/item/086.htmlを刊行いたしました。
中国語教室で教鞭を執られ、言語・文化学を研究してきた曹櫻氏編著、佐藤晴彦・神戸市外国語大学教授が監修推薦の中国語の勉強に役立つ辞典です。是非、お手に取られ、ご活用ください。
段躍中@2009.6.3
■『作文辞典』推薦の言葉 佐藤晴彦・神戸市外国語大学教授
本書は、そうした日中両国語において、同じ漢字で表していながら意味が異なるため、誤解されやすい語を集め、日本語と中国語ではどう異なるのかというのを多くの例文を挙げながら説明された、非常に有用な書物だといえます。
こうした本の生命は、与えられた日本語に対する的確な中国語、与えられた中国語に対する的確な日本語であると同時に、いかに自然な日本語、自然な中国語で表現するかにあります。その点、本書は曹櫻さんの長年の苦心が実り、自然な中国語にマッチした見事な日本語となっています。本書が、中国語の学習者、とりわけ初級から中級、さらには中級から上級を目指している学習者の方々に少しでもお役にたてば、監修者としては、望外の喜びです。
詳しくは、メルマガ・ブログでご覧下さい。
次の配信は、6月10日となります。お楽しみに。
段躍中(日本僑報社編集長・日中交流研究所所長)
★メルマガ「日本僑報電子週刊」http://duan.jp/m/
★ブログ「段躍中日報」http://duan.exblog.jp/